· 

ドラえもんの妹の名前がベトナム(海外仕様?)では違うかもしれない

ドラえもんの妹の名前は?

ベトナム(海外?)ではドラミちゃんでなく、Doraemiちゃんなのだろうか?
ベトナム(海外?)ではドラミちゃんでなく、Doraemiちゃんなのだろうか?

ホーチミンのFamily Martでレジ待ちをしている時、たまたま目に留まった。

 

Doraemi?

 

「ドラミ」ちゃんだろ。

 

  1. (丸亀製麺が海外ではMarukameにしたように)ベトナムでは名前が違うのか?
  2. 新しいキャラクターなのか?
  3. 誤表記か?

 

で、迷う。

 

Googleで検索したところ、漫画(ドラえもんのスピンオフ?)の表紙タイトルにもなっているので日本語では「ドラミ(Dorami)」ちゃんであることは自分の勘違いでなく、かつ、Doraemiという新しいキャラクターは存在しないことがわかった。

 

なので、「2」は消えた。

 

年下のベトナム人の友人たちに片っ端から尋ねてみた。

ネット拾ったドラミちゃんの画像を添えて「ドラえもんの妹の名前を知っていますか?」と。

 

すると、意外な結果だった。

一番多いのは「Doraemi」でも「Dorami」でもなく、「Doremi」。

 

ベトナム語特有の発生記号を付けた表記まで存在していて「 Đôrêmi 」。

 

 


Doraemi?Doremi?Dorami?

ホーチミンのファミリーマートに掲示されていた様子
ホーチミンのファミリーマートに掲示されていた様子

<ドラえもんの妹は、ベトナムではĐôrêmi説>

 

ただし、日本語も英語もわからない18才の現役ファミマ店員(※おそらくアルバイトスタッフ)は「Dorami」だと返ってきた。

 

「ドラえもんの妹の名前わかる?」という質問に最初は「Doremi」と言った日本人街の日本レストランで働く18歳の見習い板前は、

 

  • Doremi
  • Doraemi
  • Dorami

 

 

の選択肢を与えると、「Doraemi」だと意見を変えた。

 

 

 

なので、現在3つともそれぞれの支持者が存在しており、Doraemiがまんざら「誤表記」と言い切ることができない状況。

 

 

 

そして、最大与党「Đôrêmi」の存在。

 

 

 

真相解明すべく調査研究を進めております。